Bienvenue dans notre monde!!!!

Vie pratique (TOURISME, CAFE/RESTO, HOTELS, ACHATS)

TOURISME



Excusez-moi, SVP, y-a-t-il un transport qui va au centre ?
- Si, le bus 61 !
Où se trouve l'arrêt ?
- Dans la rue Nievo, la première à droite !
Où puis-je prendre un billet ?
- Au kiosque, à côté de l'arrêt !
...
Excusez-moi, pour la Piazza del Popolo, à quel arrêt dois-je descendre ?
- Au 4ème ... non pardon, au 5ème arrêt !
Mi scusi, per favore, c'è un mezzo che va in centro ?
- Si, c'è l'autobus 61 !
Sa dov'è la fermata ?
- In via Nievo, la prima strada a destra !
Dove posso comprare un biglietto ?
- All'edicola, di fianco alla fermata !
...
Mi scusi, per piazza del Popolo, a quale fermata devo scendere ?
- Alla quarta ... no anzi, alla quinta fermata !


Quel moyen de transport prenez-vous pour aller à l'école ?
- Nous y allons à pied !

Avec quel moyen de transport venez-vous à l'école (comment venez-vous à l'école) ?

Che mezzo prendete per andara in centro ?
- Ci andiamo a piedi !

Con quale mezzo venite a scuola (come venite a scuola) ?



Je cherche le musée des Beaux-Arts !
- En face au coin de la rue !
Cerco il museo delle Belle Arti !
- Di fronte, all'angolo della strada !
Combien coûte un billet d'entrée ? Quanto costa un biglietto d'entrata  ?
De quel côté est la plage ?
- Tout droit par ici !
Da che parte è la spiaggia ?
- Dritto di qua !
Pouvez-vous me montrer sur la carte ?
- Venez avec moi, je vais vous montrer !
Puo mostrarmelo sulla carta ?
- Venga con me, le faccio vendere !


 

Un peu de vocabulaire ...



la route la strada
la rue la via
l'avenue il corso
le boulevard il viale
la ruelle il vicolo
la mairie il municipio
l'église la chiesa
l'école la scuola

 

 

CAFE - RESTAURANT

Au restaurant ...

Avez-vous une table pour deux ?
- Oui, je vous en prie ! Prenez-vous une entrée Mr/Mme ?
Moi non (je passe), je n'ai pas très faim !
Moi au contraire, je prends des spaghettis à la tomate. Mais je les veux "al dente" !
- Très bien, monsieur !
En plat principal, qu'y a-t-il ?
- Viande ou poisson ?
J'en ai assez de la viande : j'en mange tous les jours !
- Alors vous pouvez prendre une truite au grill ou des moules !
Les moules, je ne le mange pas volontier. Apportez moi une truite avec un accompagnement de frites
Et à moi un filet bien cuit avec une salade mixte !
- Pour boire, que préférez-vous ?
Un litre de vin blanc et une demi d'eau minérale !
...
Vous m'apportez l'addition SVP ?
- Tout de suite, Mr ... Voilà, çà vous fait 22.500 lires !
Tenez !
- Je n'ai pas de monnaie !
Cà ne fait rien. Gardez tout !
- Merci, Monsieur !

Al ristorante ...

Avete une tavola per due ?
- Si, prego ! Prendono il primo piatto signori ?
Io salto, perché non ho molta fame !
Io, invece, prendo gli spaghetti al pomodoro. Pero li voglio al dente, eh !
- Certamente, signore !
Di seconda, che cosa c'è ?
- Carne o pesce ?
Sono stuffa della carne : la mangio ogni giorno !
- Allora può prendere una trota ai ferri o delle cozze !
Le cozze non le mangio volentieri. Mi porti una trota con contorno di patate fritte !
E a me porti un filetto ben cotto con contorno d'insalata mista !
- Da bere che cosa preferiscono ?
Un litro di vino bianco e mezza minerale !
...
Ci porti il conto per favore ?
- Subito, signore ... Ecco a Lei : sono ventiduemilacinquecento lire !
Prenda !
- Non li ha spiccioli ?
No, ma non importa. Tenga pure il resto !
- Grazie, signore !

Au bar ...

Que voulez-vous prendre, madame ?
Un cappucino, SVP !
Voulez-vous aussi une tarte ?
Non merci, je préfère un croissant !
Et toi, Luisa, qu'est ce que tu prends ?
Un café, STP !
Tu ne veux pas une tarte ?
Non, merci, le café me suffit : je ne prends jamais de petit-déjeuner !

Al bar ...

Che cosa prende, signora ?
Un cappucino, grazie !
Vuole anche una torta ?
No grazie, preferisco un croissant !
E tu, Luisa, che cosa prendi ?
Un caffè, grazie !
Non vuoi una crostata ?
No, grazie, mi basta il caffé : non faccio mai colazione !

Garçon ! SVP, un cappucino, une brioche et 2 cafés ! Cameriere ! Per favore, un cappucino, un croissant e due caffè !
Combien de sucres, madame ?
Pas de sucre, merci !
Et toi, Luisa ?
Une petite cuillère, merci, très aimable !
Il n'y a pas de quoi !
Quanto zucchero, signora ?
Niente zucherro, grazie !
E tu, luisa ?
Un cucchiaino, grazie, molto gentile !
Non c'è di che !


 

Un peu de vocabulaire ...

le petit-déjeuner la colazione
le déjeuner il pranzo
le dîner la cena
le plat du jour il piatto del giorno
le hors d'oeuvre l'antipasto
l'entrée il primo
le plat principal il secondo
l'accompagnement il contorno
le fromage il formaggio
le dessert il dessert
l'addition il conto
le garçon/la serveuse il cameriere/la cameriera
la table la tavola
dresser la table preparare la tavola
débarasser la table sparecchiare la tavola


l'assiette creuse il piatto fondo
l'assiette plate il piatto piano
la petite assiette il piattino
le verre il bicchiere
les couverts le posate
le couteau il coltello
la fourchette la forchetta
la cuillère il cucchiaio
la petite cuillère il cucchiaino
la serviette il tovagliolo
la bouteille la bottiglia
la carafe/le pichet la caraffa


l'huile l'olio
le vinaigre l'aceto
le sel il sale
le poivre il pepe
la moutarde la senape
la sauce la salsa
la charcuterie gli affettati misti
la viande la carne
le poisson il pesce
le veau il vitello
le boeuf il manzo
l'agneau l'agnello
le lapin il coniglio
le poulet il pollo
la dinde il tacchino
les légumes la verdura
les pommes de terre le patate
la salade mixte l'insalata mista


le café (allongé, serré, déca) il caffè (lungo, ristretto, hag)
la chantilly la panna montata
le croissant il cornetto/la brioche
le jus de fruits à la pêche il succo di frutta alla pesca
l'orange pressée la spremuta d'arancia
le sandwich il panino
le sucre lo zucchero
le verre d'eau plate il bicchiere di acqua naturale

 

 

HOTELS

A l'hôtel ...

J'ai une chambre réservée !
- Quel est votre nom ?
Arsène DUMONTIER !
- Je regarde ... ah, oui, voilà : c'est la chambre 23, une single !

All'albergo ...

Ho una camera prenotata !
- Qual è il Suo nome ?
Arsène DUMONTIER
- Vediamo ... ah, sì, ecco : è la camera ventitré, une singola !

Quel est le prix ?
- 25.000 lire avec le petit-déjeuner !
Bien !
- Avez-vous une pièce d'identité, SVP ?
Oui, je les ai ! Voulez-vous le passeport ?
- Combien de jours souhaitez-vous rester ?
5 jours !
- A quelle heure prenez-vous le petit-déjeuner ?
Je ne prends jamais de petit-déjeuner !

Qual è il prezzo ?
- Venticinquemila lire, inclusa la prima colazione !
Va bene !
- Ha un documento, per favore ?
Si, ce l'ho ! Vuole il passaporto ?
- Quanti giorni intende fermasi ?
Cinque giorni !
- A che ora fa colazione Lei ?
Io non faccio mai colazione !


 


 

Connaissez-vous un hôtel bon marché ?
- Oui, l'hôtel Roma !
Savez-vous où est l'hôtel Roma ?
- Tout droit par ici !
Avez-vous une chambre libre pour cette nuit ?
- Il ne nous reste qu'une chambre avec bain !
A quelle heure servez-vous le petit-déjeuner ?
- A 8 h !
Pouvez-vous me réveiller à 7h30 ?

Conosce un albergo economico ?
- Si,  l'hotel Roma !
Sa dov'è l'hotel Roma ?
- Dritto di qua !
Avete una stanza libera per questa notte ?
- Non ci resta che una camera con bagno !
A che ora servite la colazione ?
- Alle otto !
Mi puo svegliare alle sette e mezzo ?

 

 


 


l'ascenseur

l'ascensore

une chambre (pour une personne, double, à 2 lits, pour une nuit, pour deux personnes, avec lavabo, avec douche, avec salle de bains)

una camera (singola, matrimoniale, a due letti, per una notte, per due persone, con lavabo, con doccia, con bagno)

chambres libres

camere disponibili

complet

completo

le parking

il parcheggio

le petit déjeuner (dans la salle, dans la chambre)

la colazione (in sala, in camera)

le pourboire

la mancia

la réception

la reception

la réservation

la prenotazione

réveiller

svegliare

 

 

ACHATS

Vous parlez ...



combien est-ce que ça coûte ? quanto costa ?
est-ce que vous avez plus grand ? ha qualcosa di piu grande ?
est-ce que vous avez une autre couleur ? ha un altro colore ?
est-ce que vous avez le mêm en bleu ? ha lo stesso in blu ?
est-ce que je peux l'essayer ? posso provarlo ?
c'est trop petit ! è troppo piccolo !
pouvez-vous me faire un prix ? puo' farmi uno sconto ?


On vous parle ...



puis-je vous aider ? posso aiutarla ?
vous cherchez quelque chose ? cerca qualche cosa ?
quelle est votre taille ? qual è la sua taglia ?
nous en aurons la semaine prochaine ! ne avremo la settimana prossima ?
désolé, nous fermons ! mi spiace, stiamo chiudendo !


Un peu de vocabulaire ...



l'argent i soldi
les soldes i saldi
la monnaie gli spiccioli
le chèque l'assegno
la carte de crédit la carta di credito


le magasin il negozio
le marché il mercato
le vendeur il commesso / la commessa
le rayon il reparto
la caisse la cassa
la boucherie la macelleria
la boulangerie la forneria
la charcuterie la salumeria
l'épicerie la drogheria
la poissonerie la pescheria


les vêtements i vestiti
la taille la taglia
la pointure il numero
les chaussures le scarpe
la chemise la camicia
le pantalon i pantaloni
la robe l'abito
la jupe la gonna
le t-shirt la maglietta
le costume il vestito
le manteau il cappotto
le mouchoir il fazzoletto
le parapluie l'ombrello
le sac à main la borsa


acheter comprare
vendre vendere
payer pagare
faire la queue fare la coda
faire ses courses fare le spese
essayer provare
il me va (taille) mi va bene
il me va (style) mi sta bene

© 2009 Tous droits réservés.

Créer un site internet gratuit Webnode